Lexolino Música Himnos nacionales África Musica Himnos-nacionales Africa N Musica Himnos-nacionales Africa T

Himno nacional senegalés

Himno nacional senegalés


País: Senegal
Título: Pincez tous vos koras, frappez les balafons (inglés: "Pluck your koras, drum the balafons")
Texto: Leopold Sédar Senghor (1960)
Compositor: Herbert Pimienta (1960)
himno nacional desde: 1960

Texto original:

Pincez tous vos koras, frappez les balafon.
El león rojo a rugi.
El domador de la Brousse
D`un bond s`est élancé,
Disipador les tenèbres.
Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.
Debout, frères, voici l`Afrique rassemblée

coro

Fibras de mon coeur vert Épaule contre épaule, mes plus que frères,
¡Oh senegaleses, debout!
Unissons la mer et les source, unissons la steppe et la forest !
Salut Afrique mère, salut Afrique mère.

Senegal toi le fils de l`écume du lion,
Toi surgi de la nuit au galop des chevaux,
¡Rend nous, oh! rends-nous l`honneur de nos ancetres,
Splendids comme ébène et fuertes como el músculo
Nous disons droits - l`épée n`a pas une bavure.

coro

Senegal, nous faisons notre ton grand dessein :
Rassembler les poussins a l`abri des milans
Pour en faire, de l`est à l`ouest, du north au sud,
Dressé, un meme peuple, un peuple sans couture
Mais un peuple tourne verse tous les vents du monde.

coro

Senegal, comme toi, comme tous nos heros,
Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.
L`épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,
Car le travail sera notre arme et la parole.
Le Bantou est un frère, et l`Arabe et le Blanc.

coro

Más que si l`ennemi incendie nos frontieres
Nous serons tous dresses et les arms au poing :
Un pueblo dans sa foi defiant tous les percances,
Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.
La muerte, oui! Nous disons la mort, mais pas la honte.

estribillo

Traducción:

Toca tus koras, toca el balafón.

El león rojo rugió.
El señor del arbusto
se balancea en el salto
disipando la oscuridad.
deja que el sol brille sobre nuestros miedos y el sol sobre nuestras esperanzas.
Se yergue - he aquí, hermanos míos - África resucitada

coro

Fibras de mi corazón verde.
hombro con hombro con vosotros, que sois más que hermanos para mí,
¡Senegalés, erguido!
¡El mar y los manantiales están unidos, el bosque y la estepa están unidos!
Salve, Madre África, Salve, Madre África.

Senegal los hilos de la espuma del león,
Surgido de la noche al galope de los caballos,
¡Devuélvenos, oh, devuélvenos el honor de nuestros antepasados!
Hermosa como el ébano negro y fuerte como el músculo
Decimos derechos: la espada no tiene filo.

coro

Senegal, hagamos tu gran intención:
Acorralando a los polluelos para protegerse de la cometa
Para hacernos del oriente al occidente, al norte, al sur de
Criado, un mismo pueblo, un pueblo sin costura
sino un pueblo dirigido a todos los vientos del mundo.

coro

Senegal, como todos nuestros héroes,
Seremos duros sin odio y tendremos los dos brazos abiertos.
Pondremos la espada en la paz de la vaina,
Porque el trabajo será nuestra arma y la palabra.
El bantú es hermano y el árabe y el blanco.

coro

Pero si el enemigo ilumina nuestras fronteras
Estamos todos alineados y con armas en los puños:
Un pueblo en su creencia que provoca toda desgracia,
Los jóvenes y los viejos, los hombres y las mujeres.
¡Muerte sí! Decimos muerte pero no vergüenza.

estribillo


x
Franchiseportal
Hecho para FUNDADORES y el camino hacia el ÉXITO!
Elige tu tema:
Encuentre las últimas Ideen Selbstständigkeit zu Hause para el mejor comienzo del trabajo por cuenta propia. © FranchiseCHECK.de - un servicio de Nexodon GmbH