Himno nacional de Madagascar
País: | madagascar |
Título: | Ry Tanindrazanay Malala ô ("Oh, nuestra amada patria") |
Texto: | Pasteur Rahajason (1958) |
Compositor: | Norberto Raharisoa |
himno nacional desde: | 1958 |
Texto original:
Ry Tanindraza no malalaô
Soa Ry Madagascara.
Ny fitiavanay anaotsy miala,
Fa ho anao ho anao doria tokoa.
ABSTENERSE:
Tahionao y Zanahary
`Ty No sindrazanay idad
Hiadana y ho finaritra
Él sambatra tokoa izahay.
Ry Tanindrazanay malala ô
Irinay mba hanompoan`anao
Ny tena sy fo fanahy anananay `zay sarobidy
Sy mendrika tokoa.
ABSTENERSE
Ry Tanindrazanay malala ô
Irinay mba hitahian`anao,
Ka Ilay Nahary `zao ton tolo izao no
Fototra ijoroan, ny satanao.
ESTRIBILLO
Traducción:
Oh tierra amada de nuestros antepasados
Oh hermosa Madagascar
nuestro amor por ti no se desvanecerá
Pero siempre existir.
Coro:
Tú, Dios Creador, bendice
esta isla de nuestros antepasados.
Ella conocerá la paz y la alegría
para que podamos vivir en perfecta felicidad.
Oh tierra amada de nuestros antepasados
queremos ponernos a su servicio.
Nuestros cuerpos, corazones y almas,
lo que tenemos precioso y digno.
Oh tierra amada de nuestros antepasados
Bendito seas,
para que el creador del mundo
ser la base de su comportamiento.